Wöörbook

suggest additional translation
Soldaat
(/sɔlˈdɔːt/, Noun, Low Saxon)
Soldaten, m
[1]map
002 003 006 007 008 009 011 010 025 028 019 018 020 049 004 021 005 026 033 048 092 099 093 040 032 094 047 015 022 043 031 068 097 098 100 095 109 096 035 069 070 034 063 065 073 062 016 001 074 036 041 101 075 082 042 067 066 044 116 115 081 080 072 061 071 050 024 030 029 013 014 078 051 077 079 060 054 017 052 064 053 105 103 102 104 106 107 083 084 085 108 086 087 027 037 038 088 110 111 058 112 091 076 089 090 113 059 057 046 114 039 045 056 012 023 055 117 118

Dialektinformationen:

    green: warrt dor bruukt;     red: warrt dor nich bruukt;     white: no information
1. Stader Geest
Marcus Buck: mündlich nawiest op de Stoder Geest
14. Sleswigsch
Johann Rhode Friedrich Augustiny: Achtern Åben oder Plattdütsches Vålksbok för Kinner un ole Lüd, tohopståkt un ut egen Fabrik. Herzbruch, Flensborg 1857, Sied 31
30. Holstener jüm-Rebeed
Hugo Kohbrok: Der Lautstand des žym-Gebiets in Dithmarschen. Otto, Darmstadt 1901, Sied 31
45. Nedderungsch/Elbingsch
Robert Dorr: De lostgen Wiewer von Windsor. Sied 45
47. Waldeggsch
Karl Bauer: Waldeckisches Wörterbuch nebst Dialektproben. Einleitung, Sied 51
49. Emslandsch
Hermann Schönhoff: Emsländische Grammatik. Carl Winter, Heidelberg 1908, Sied 154
54. Vörpommersch
Otto Vogel: Pommernspegel. Scharff, Griepswoold 1873, Sied 27
60. Oost-Mekelbörgsch
Carl Friedrich Müller: Reuter-Lexikon. Sied 124
89. Middel-Küstenpommersch
Robert Laude: Hinterpommersches Wörterbuch des Persantegebiets. Böhlau, Köln 1995, ISBN 3-412-05995-1, Sied 2
95. Hamm-Iserlaunsch
Heinrich Beisenherz: Vokalismus der Mundart des nordöstlichen Landkreises Dortmund. Noske, Borna-Leipzig 1907, Sied 22
96. Builefeldsch
Friedrich Schwagmeyer: Der Lautstand der ravensbergischen Mundart von Hiddenhausen. Trenkel, Berlin 1908, Sied 20
97. Warbergsch
Antun Willdeygud: Van ussen Hierguede. En Preuweken int ner plattduitschen Mueke. Bonifacius-Drückerigge, Patterburne 1890, Sied 35
104. Belzig-Teltowsch
Willy Lademann: Wörterbuch der Teltower Volkssprache. Akademie-Verlag, Berlin 1956, Sied 53
Image from Wikimedia Commons

Meaning:

Low Saxon:
Persoon, de in de Armee deent

Dutch:
soldaat cog

English:
soldier cog

German:
Soldat cog
Fields: militair
suggest additional translation
Wapen
(/ˈvɔːpm̩/, Noun, Low Saxon)
Wapens, n
[1]map
002 003 006 007 008 009 011 010 025 028 019 018 020 049 004 021 005 026 033 048 092 099 093 040 032 094 047 015 022 043 031 068 097 098 100 095 109 096 035 069 070 034 063 065 073 062 016 001 074 036 041 101 075 082 042 067 066 044 116 115 081 080 072 061 071 050 024 030 029 013 014 078 051 077 079 060 054 017 052 064 053 105 103 102 104 106 107 083 084 085 108 086 087 027 037 038 088 110 111 058 112 091 076 089 090 113 059 057 046 114 039 045 056 012 023 055 117 118

Dialektinformationen:

    green: warrt dor bruukt;     red: warrt dor nich bruukt;     white: no information
60. Oost-Mekelbörgsch
Carl Friedrich Müller: Reuter-Lexikon. Sied 161
64. Ollmärker Platt
Johann Friedrich Danneil: Wörterbuch der altmärkisch-plattdeutschen Mundart. Schmidt, Soltwedel 1859, Sied 244
Image from Wikimedia Commons

Meaning:

Low Saxon:
Schildteken

English:
coat of arms

German:
Wappen nds
[2]map
002 003 006 007 008 009 011 010 025 028 019 018 020 049 004 021 005 026 033 048 092 099 093 040 032 094 047 015 022 043 031 068 097 098 100 095 109 096 035 069 070 034 063 065 073 062 016 001 074 036 041 101 075 082 042 067 066 044 116 115 081 080 072 061 071 050 024 030 029 013 014 078 051 077 079 060 054 017 052 064 053 105 103 102 104 106 107 083 084 085 108 086 087 027 037 038 088 110 111 058 112 091 076 089 090 113 059 057 046 114 039 045 056 012 023 055 117 118

Dialektinformationen:

    green: warrt dor bruukt;     red: warrt dor nich bruukt;     white: no information
Image from Wikimedia Commons

Meaning:

Low Saxon:
Reedschop för den Krieg

English:
weapon cog

German:
Waffe cog
Fields: militair
suggest additional translation
Lanz
(/ˈlant͡s/, Noun, Low Saxon)
Lanzen, f
[1]map
002 003 006 007 008 009 011 010 025 028 019 018 020 049 004 021 005 026 033 048 092 099 093 040 032 094 047 015 022 043 031 068 097 098 100 095 109 096 035 069 070 034 063 065 073 062 016 001 074 036 041 101 075 082 042 067 066 044 116 115 081 080 072 061 071 050 024 030 029 013 014 078 051 077 079 060 054 017 052 064 053 105 103 102 104 106 107 083 084 085 108 086 087 027 037 038 088 110 111 058 112 091 076 089 090 113 059 057 046 114 039 045 056 012 023 055 117 118

Dialektinformationen:

    green: warrt dor bruukt;     red: warrt dor nich bruukt;     white: no information
106. Süüd-Havellandsch
Hermann Musehold: Der Vehlefanzer Krieg. Havelländischer Kreiskalender, Heft 17 (1929) Sied 83-85
Image from Wikimedia Commons

Meaning:

Low Saxon:
Speet, Speer

English:
lance cog

German:
Lanze cog
Fields: militair
suggest additional translation
Sweert
(/ˈsvɛː͡ɐt/, Noun, Low Saxon)
n
[1]map
002 003 006 007 008 009 011 010 025 028 019 018 020 049 004 021 005 026 033 048 092 099 093 040 032 094 047 015 022 043 031 068 097 098 100 095 109 096 035 069 070 034 063 065 073 062 016 001 074 036 041 101 075 082 042 067 066 044 116 115 081 080 072 061 071 050 024 030 029 013 014 078 051 077 079 060 054 017 052 064 053 105 103 102 104 106 107 083 084 085 108 086 087 027 037 038 088 110 111 058 112 091 076 089 090 113 059 057 046 114 039 045 056 012 023 055 117 118

Dialektinformationen:

    green: warrt dor bruukt;     red: warrt dor nich bruukt;     white: no information
14. Sleswigsch
Johann Rhode Friedrich Augustiny: Achtern Åben oder Plattdütsches Vålksbok för Kinner un ole Lüd, tohopståkt un ut egen Fabrik. Herzbruch, Flensborg 1857, Sied 32
45. Nedderungsch/Elbingsch
Robert Dorr: De lostgen Wiewer von Windsor. Sied 4
49. Emslandsch
Hermann Schönhoff: Emsländische Grammatik. Carl Winter, Heidelberg 1908, Sied 84
Image from Wikimedia Commons

Meaning:

Low Saxon:
Reedschop mit en lang Kling as Wapen

Dutch:
zwaard cog

English:
sword cog

German:
Schwert cog

Fields: militair
suggest additional translation
Striethamer
(/ˈstɾiːtˈhɔː·mɐ/, Noun, Low Saxon)
Striethamers, m
[1]map
002 003 006 007 008 009 011 010 025 028 019 018 020 049 004 021 005 026 033 048 092 099 093 040 032 094 047 015 022 043 031 068 097 098 100 095 109 096 035 069 070 034 063 065 073 062 016 001 074 036 041 101 075 082 042 067 066 044 116 115 081 080 072 061 071 050 024 030 029 013 014 078 051 077 079 060 054 017 052 064 053 105 103 102 104 106 107 083 084 085 108 086 087 027 037 038 088 110 111 058 112 091 076 089 090 113 059 057 046 114 039 045 056 012 023 055 117 118

Dialektinformationen:

    green: warrt dor bruukt;     red: warrt dor nich bruukt;     white: no information
Image from Wikimedia Commons

Meaning:

Low Saxon:
as Wapen bruukt Hamer

English:
war hammer

German:
Kriegshammer
German:
Streithammer cog

Fields: militair

Etymology:

composed from Striet + Hamer
suggest additional translation
Granaat
(/gɾaˈnɔːˑt/, Noun, Low Saxon)
Granaten, f
[1]map
002 003 006 007 008 009 011 010 025 028 019 018 020 049 004 021 005 026 033 048 092 099 093 040 032 094 047 015 022 043 031 068 097 098 100 095 109 096 035 069 070 034 063 065 073 062 016 001 074 036 041 101 075 082 042 067 066 044 116 115 081 080 072 061 071 050 024 030 029 013 014 078 051 077 079 060 054 017 052 064 053 105 103 102 104 106 107 083 084 085 108 086 087 027 037 038 088 110 111 058 112 091 076 089 090 113 059 057 046 114 039 045 056 012 023 055 117 118

Dialektinformationen:

    green: warrt dor bruukt;     red: warrt dor nich bruukt;     white: no information
Image from Wikimedia Commons

Meaning:

Low Saxon:
Sprengkugel

English:
grenade cog

German:
Granate cog
Fields: militair
suggest additional translation
Armborst
(/ˈa͡ɐmˈbɔ͡ɐst/, Noun, Low Saxon)
f
[1]map
002 003 006 007 008 009 011 010 025 028 019 018 020 049 004 021 005 026 033 048 092 099 093 040 032 094 047 015 022 043 031 068 097 098 100 095 109 096 035 069 070 034 063 065 073 062 016 001 074 036 041 101 075 082 042 067 066 044 116 115 081 080 072 061 071 050 024 030 029 013 014 078 051 077 079 060 054 017 052 064 053 105 103 102 104 106 107 083 084 085 108 086 087 027 037 038 088 110 111 058 112 091 076 089 090 113 059 057 046 114 039 045 056 012 023 055 117 118

Dialektinformationen:

    green: warrt dor bruukt;     red: warrt dor nich bruukt;     white: no information
60. Oost-Mekelbörgsch
Carl Friedrich Müller: Reuter-Lexikon. Sied 7
Image from Wikimedia Commons

Meaning:

Low Saxon:
Middelding twischen Piel un Bagen un Gewehr

Dutch:
arbalest
Dutch:
armborst cog
Dutch:
kruisboog
Dutch:
voetboog

English:
crossbow

German:
Armbrust cog

Fields: militair

Etymology:

composed from Arm + Borst
suggest additional translation
Biwacht
(/biːˈvaxt/, Noun, Low Saxon)
Biwachten, f
[1]map
002 003 006 007 008 009 011 010 025 028 019 018 020 049 004 021 005 026 033 048 092 099 093 040 032 094 047 015 022 043 031 068 097 098 100 095 109 096 035 069 070 034 063 065 073 062 016 001 074 036 041 101 075 082 042 067 066 044 116 115 081 080 072 061 071 050 024 030 029 013 014 078 051 077 079 060 054 017 052 064 053 105 103 102 104 106 107 083 084 085 108 086 087 027 037 038 088 110 111 058 112 091 076 089 090 113 059 057 046 114 039 045 056 012 023 055 117 118

Dialektinformationen:

    green: warrt dor bruukt;     red: warrt dor nich bruukt;     white: no information
60. Oost-Mekelbörgsch
Carl Friedrich Müller: Reuter-Lexikon. Sied 15

Meaning:

Low Saxon:
Soldatenlager

German:
Biwak cog
Fields: militair

Etymology:

composed from bi + Wacht
suggest additional translation
Feldslacht
(/ˈfɛltˈslaxt/, Noun, Low Saxon)
Feldslachten, f
[1]map
002 003 006 007 008 009 011 010 025 028 019 018 020 049 004 021 005 026 033 048 092 099 093 040 032 094 047 015 022 043 031 068 097 098 100 095 109 096 035 069 070 034 063 065 073 062 016 001 074 036 041 101 075 082 042 067 066 044 116 115 081 080 072 061 071 050 024 030 029 013 014 078 051 077 079 060 054 017 052 064 053 105 103 102 104 106 107 083 084 085 108 086 087 027 037 038 088 110 111 058 112 091 076 089 090 113 059 057 046 114 039 045 056 012 023 055 117 118

Dialektinformationen:

    green: warrt dor bruukt;     red: warrt dor nich bruukt;     white: no information
60. Oost-Mekelbörgsch
Carl Friedrich Müller: Reuter-Lexikon. Sied 36

Meaning:

Low Saxon:
militäärsch Gefecht op apen Feld

German:
Feldschlacht cog
Fields: militair

Etymology:

composed from Feld + Slacht
suggest additional translation
Frunt
(/ˈfɾʊnt/, Noun, Low Saxon)
Frunten, f
[1]map
002 003 006 007 008 009 011 010 025 028 019 018 020 049 004 021 005 026 033 048 092 099 093 040 032 094 047 015 022 043 031 068 097 098 100 095 109 096 035 069 070 034 063 065 073 062 016 001 074 036 041 101 075 082 042 067 066 044 116 115 081 080 072 061 071 050 024 030 029 013 014 078 051 077 079 060 054 017 052 064 053 105 103 102 104 106 107 083 084 085 108 086 087 027 037 038 088 110 111 058 112 091 076 089 090 113 059 057 046 114 039 045 056 012 023 055 117 118

Dialektinformationen:

    green: warrt dor bruukt;     red: warrt dor nich bruukt;     white: no information
60. Oost-Mekelbörgsch
Carl Friedrich Müller: Reuter-Lexikon. Sied 41

Meaning:

Low Saxon:
vörste Lien in en Krieg

German:
Front cog
Fields: militair