Böker un annere Warken in Plattmakers Black, de Plattdüütsche Literatur-Söök
Deel von de Reeg:
Vullen Titel:
Över’t wiede Water: Goscinny un Uderzo leggt dat veerte plattdüütsche Asterixbook op den Disch; Snackeree vun René Goscinny. Billers vun Albert Uderzo. [Ut dat Franz. toeerst in ’t Hoochdüütsche översett: Gudrun Penndorf. Op Hoochdüütsch bearb. vun Adolf Kabatek. Plattmaakt vun Hartmut Cyriacks, Reinhard Goltz, Peter Nissen]
Titel in de Originalspraak:
La Grande Traversée (franzöösch)
➤
Die große Überfahrt (düütsch)
Oplaag:
1. Oplaag
Medium:
Verlag:
Oort:
Johr:
Ümfang:
48 Sieden
Originalpries:
10,00 €
ISBN:
3-7704-3203-7
ISBN-13:
978-3-7704-3203-5
Amazon:
Kategorien/Regionen:
Text von’n Verlag:
Das Plattdeutsche gefällt unseren lieben gallischen Freunden offensichtlich mehr als gut. Nun parlieren sie das vierte Mal in der Sprache des hohen Nordens. Über 200.000 Mal gingen die drei ersten Bände über die Theke. Das Übersetzerteam Hartmut Cyriacks, Reinhard Goltz und Peter Nissen nehmen sich diesmal das Entdeckeralbum Die große Überfahrt vor und erfreuen alle Fans des traditionsreichen, nordischen Zungenschlags mit einer frischen Brise aus der Neuen Welt.