Bormann sülvs weer vör allen as sächsischen Dialektschriever aktiv; för düt Theaterstück hett he deelwies Reuter sien Wöör övernahmen un den Rest op hoochdüütsch schreven un mit Hülp von en Mekelbörger in Mekelbörger Platt översett
Volle titel:
Ut de Franzosentid: Lustspiel in fünf Akten: Edwin Bormann. Nach Fritz Reuters gleichnamiger Erzählung
Medium:
Uitgeverij:
Plaats:
Jaar:
Grootte:
112 paginas
Premiere:
24ste maart 1905 (vrijdag): Altes Theater
Taal:
Auteursrechtstatus:
Publiek domein; mag door iedereen worden gebruikt, gekopieerd en verspreid
Categories/regios:
Meer informatie: