Spraak ännern op:
Deutsch
English
Nederlands
Spraak duurhaft ännern
Warmbeer
op Plattdüütsch
Utspraak op Platt:
/va͡ɐmbɛɪ̯ɾ/
Substantiv
Sülven:
Warm·beer
Kummt nich in’n Plural vör
n
dat Warmbeer
[1]
Koort wiesen
Randwoortschatt
aktiv bruukt
Drinken
×
Koort för Ünnerbedüden [1] von „Warmbeer“
warrt dor bruukt
warrt dor nich bruukt
in de Dialektgrupp bruukt
in de Dialektgrupp nich bruukt
noch keen Nawies
🛈
Över de Koorten
Eemsland:
Hermann Schönhoff:
Emsländische Grammatik.
Carl Winter, Heidelberg 1908, Siet 38
PDF, 7,4 MB
Cuxland:
Heinrich Teut:
Hadeler Wörterbuch: der plattdeutsche Wortschatz des Landes Hadeln (Niederelbe).
Wachholtz, 1959, Band 4, Siet 562
Waldegge:
Karl Bauer:
Waldeckisches Wörterbuch nebst Dialektproben.
1902, Wöörlist, Siet 112
PDF, 25,4 MB
Sleswig:
Johann Rhode Friedrich Augustiny:
Achtern Åben oder Plattdütsches Vålksbok för Kinner un ole Lüd, tohopståkt un ut egen Fabrik.
Herzbruch, Flensborg 1857, Siet 82
PDF, 3,7 MB
plattdüütsch:
Supp
ut
Beer
un
Broot
düütsch:
Warmbier
nedderlandsch:
warmbier
engelsch:
warm
beer
Bispelen:
Dat
Warmbeer
is
ut
de
Mood
kamen
.
Etymologie:
Sett sik tohoop ut:
warm
+
Beer
Riemwöör
Plattmakers is en plattdüütsch Wöörbook, dat de Wöör ok in verschedene annere Spraken översett. Mehr Infos.