Spraak ännern op:
Deutsch
English
Nederlands
Spraak duurhaft ännern
Paaschei
op Plattdüütsch
Utspraak op Platt:
/pɔːˑʃaɪ̯/
Substantiv
Sülven:
Paasch·ei
Plural:
Paascheier
n
dat Paaschei
[1]
Koort wiesen
Opbowoortschatt
aktiv bruukt
Oostern
×
Koort för Ünnerbedüden [1] von „Paaschei“
warrt dor bruukt
warrt dor nich bruukt
in de Dialektgrupp bruukt
in de Dialektgrupp nich bruukt
noch keen Nawies
🛈
Över de Koorten
Ollnborg:
Artur vor Mohr:
Vocalstand des oldenburgischen Niederdeutsch.
Soltau, Nörden 1904, Siet 33
PDF, 1,6 MB
Cuxland:
Heinrich Teut:
Hadeler Wörterbuch: der plattdeutsche Wortschatz des Landes Hadeln (Niederelbe).
Wachholtz, 1959, Band 3, Siet 295
Hamborg:
Otto Furcht:
Wörterbuch der Sprache des Alten Landes bei Stade.
Stalling, Ollnborg 1936, Siet 21
plattdüütsch:
Ei
,
dat
de
Oosterhaas
bringt
düütsch:
Osterei
nedderlandsch:
paasei
engelsch:
easter
egg
Bispelen:
Wi
hebbt
Oostersünndag
Paascheier
söcht
.
Karolyn, CC BY 3.0
Etymologie:
Sett sik tohoop ut:
Paasch
+
Ei
Riemwöör
Plattmakers is en plattdüütsch Wöörbook, dat de Wöör ok in verschedene annere Spraken översett. Mehr Infos.