Spraak ännern op:
Deutsch
English
Nederlands
Spraak duurhaft ännern
Apenköster
op Plattdüütsch
Utspraak op Platt:
/ɔːpm̩kœstɐ/
Substantiv
Sülven:
A·pen·kös·ter
Plural:
Apenkösters
m
de Apenköster
[1]
Koort wiesen
Randwoortschatt
aktiv bruukt
in de Ümgangsspraak bruukt
Figurativ
×
Koort för Ünnerbedüden [1] von „Apenköster“
warrt dor bruukt
warrt dor nich bruukt
in de Dialektgrupp bruukt
in de Dialektgrupp nich bruukt
noch keen Nawies
🛈
Över de Koorten
Minnen:
Christian Frederking:
Plattdeutsches Dorfwörterbuch des Dorfes Hahlen bei Minden in Westfalen.
Velhagen & Klasing, Builefeld, Siet 7
PDF, 7,3 MB
plattdüütsch:
mallerige
Person
düütsch:
komischer
Kauz
nedderlandsch:
vreemde
stoethaspel
rare
snoeshaan
engelsch:
droll
fellow
fogey
odd
fish
wacko
Bispelen:
Ik
müss
em
bloots
ankieken
un
wüss
lieks
, dat
he
en
Apenköster
is
.
Etymologie:
Sett sik tohoop ut:
Aap
+
Köster
Riemwöör
Plattmakers is en plattdüütsch Wöörbook, dat de Wöör ok in verschedene annere Spraken översett. Mehr Infos.