Spraak ännern op:
Deutsch
English
Nederlands
Spraak duurhaft ännern
Macker
op Plattdüütsch
Utspraak op Platt:
/makɐ/
Substantiv
Sülven:
Ma·cker
Plural:
Mackers
m
de Macker
[1]
Koort wiesen
Opbowoortschatt
aktiv bruukt
×
Koort för Ünnerbedüden [1] von „Macker“
warrt dor bruukt
warrt dor nich bruukt
in de Dialektgrupp bruukt
in de Dialektgrupp nich bruukt
noch keen Nawies
🛈
Över de Koorten
Eemsland:
Wortliste des Heimatarchivs Lengerich.
Sleswiger jüm-Rebeed:
En Mundvull Snack.
Runn Plattdüütsch plegen, Uthlande-Verlag, Noordstrand 2006, ISBN 978-3-9810833-0-9, Siet 31
Holstener jüm-Rebeed:
Boysen van Nienkarken:
Leeder und Stückschen in Ditmarscher Platt.
Brockhaus, Leipzig, 1865, Siet 308
PDF, 3,1 MB
plattdüütsch:
Fründ
,
Maat
düütsch:
Freund
Genosse
Kamerad
nedderlandsch:
makker
Bispelen:
Du
büst
en
goden
Macker
!
[2]
Opbowoortschatt
aktiv bruukt
plattdüütsch:
Keerl
von
en
Fro
düütsch:
Gatte
Geliebter
Partner
Bispelen:
Dor
kummt
Greet
mit
ehren
Macker
!
Etymologie:
Woort afleidt von:
-er
Riemwöör
Plattmakers is en plattdüütsch Wöörbook, dat de Wöör ok in verschedene annere Spraken översett. Mehr Infos.