Taal veranderen naar:
Plattdüütsch
Deutsch
English
Taal blijvend veranderen
wiss
in het Nedersaksisch
Uitspraak in het Plat:
/vɪs/
bijvoegelijk naamwoord
geen trappen van vergelijking
[1]
kaart tonen
geavanceerde woordenschat
actief
×
kaart voor onderbetekenis [1] van „wiss”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Eemsland:
Wortliste des Heimatarchivs Lengerich.
Waldeck:
Karl Bauer:
Waldeckisches Wörterbuch nebst Dialektproben.
1902, Einleitung, pagina 40
PDF, 25,4 MB
Zuidwest-Ostfalen:
Albert Hansen:
Holzland-ostfälisches Wörterbuch.
Ummendorf 1964, pagina 208
Nedersaksisch:
bestimmt
Nederlands:
bepaald
Engels:
certain
Duits:
bestimmt
Voorbeelden:
Wisse
Lüüd
wöölt
dat
eenfach
nich
begriepen
.
[2]
kaart tonen
geavanceerde woordenschat
actief
×
kaart voor onderbetekenis [2] van „wiss”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Salland:
W. Draaijer:
Woordenboekje van het Deventersch dialect.
Nijhoff, ’s-Gravenhage 1896, pagina 49
PDF, 2,5 MB
Groningen:
Helmer Molema:
Wörterbuch der Groningenschen Mundart im neunzehnten Jahrhundert.
Diedrich Soltau’s Verlag, Norden 1888, pagina 305
PDF, 21,8 MB
Eemsland:
Hermann Schönhoff:
Emsländische Grammatik.
Carl Winter, Heidelberg 1908, pagina 148
PDF, 7,4 MB
Oldenburg:
Artur vor Mohr:
Vocalstand des oldenburgischen Niederdeutsch.
Soltau, Norden 1904, pagina 16
PDF, 1,6 MB
Wiedenbrügge:
Plattdeutsch/Niederdeutsch in Westfalen.
Bielefeld:
Olaf Bordasch:
Wörterverzeichnis zu Heinrich Stoltes Bauernhof und Mundart in Ravensberg.
pagina 26
PDF, 1,8 MB
Bremen:
Marie Mindermann:
Plattdeutsche Gedichte in bremischer Mundart nebst einer Sammlung plattdeutscher Gedichte und Redeweisen.
Bremen 1860, pagina 113
Holsteiner jüm-gebied:
Boysen van Nienkarken:
Leeder und Stückschen in Ditmarscher Platt.
Brockhaus, Leipzig, 1865, pagina 331
PDF, 3,1 MB
Sleeswijk:
Johann Rhode Friedrich Augustiny:
Achtern Åben oder Plattdütsches Vålksbok för Kinner un ole Lüd, tohopståkt un ut egen Fabrik.
Herzbruch, Flensburg 1857, pagina 19
PDF, 3,7 MB
Zuidwest-Ostfalen:
Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung
, jaargang 1908, pagina 102
PDF, 6,9 MB
Altmark:
Johann Friedrich Danneil:
Wörterbuch der altmärkisch-plattdeutschen Mundart.
Schmidt, Salzwedel 1859, pagina 248
PDF, 28,1 MB
Oost-Mecklenburg:
Carl Friedrich Müller:
Reuter-Lexikon.
Leipzig 1905, Hesse & Becker Verlag, pagina 166
PDF, 5,1 MB
Noord-Barnim:
Ludolf Parisius:
Mittelmärkisches Plattdeutsch. Affpàrtije Luunsche Wöre.
videel, Niebüll 2000, ISBN 3-935111-19-3, pagina 165
Nedersaksisch:
gewiss
Nederlands:
gewis
zeker
Engels:
certain
sure
Duits:
gewiss
sicher
Voorbeelden:
Dat
is
wiss
,
ik
bliev
hier
.
[3]
kaart tonen
geavanceerde woordenschat
actief
×
kaart voor onderbetekenis [3] van „wiss”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Cuxland:
Heinrich Teut:
Hadeler Wörterbuch: der plattdeutsche Wortschatz des Landes Hadeln (Niederelbe).
Wachholtz, 1959, deel 4, pagina 646
Nedersaksisch:
fast
Nederlands:
vast
pal
Engels:
firm
Duits:
fest
Samengesteld woorden:
gewiss
unwiss
wissholen
wissto
wiss un worraftig
wissweg
Rijmwoorden
Plattmakers is een Nedersaksisch woordenboek dat ook vertalingen in verschillende talen biedt. Krijg meer informatie.