Spraak ännern op:
Deutsch
English
Nederlands
Spraak duurhaft ännern
Nafraag
op Plattdüütsch
Utspraak op Platt:
/nɔːfɾɔːˑç/
Substantiv
Sülven:
Na·fraag
Plural:
Nafragen
f
de Nafraag
[1]
Koort wiesen
Opbowoortschatt
aktiv bruukt
Weertschop
×
Koort för Ünnerbedüden [1] von „Nafraag“
warrt dor bruukt
warrt dor nich bruukt
in de Dialektgrupp bruukt
in de Dialektgrupp nich bruukt
noch keen Nawies
🛈
Över de Koorten
Oost-Mekelborg:
Carl Friedrich Müller:
Reuter-Lexikon.
Leipzig 1905, Hesse & Becker Verlag, Siet 90
PDF, 5,1 MB
plattdüütsch:
de
Meng
an
Woren
,
de
Köpers
kopen
wöölt
düütsch:
Nachfrage
Bedarf
nedderlandsch:
vraag
Bispelen:
As
dat
vergangen
Maand
so
heet
weer
,
harrn
wi
veel
Nafraag
na
Sünnkreem
.
[2]
Koort wiesen
Opbowoortschatt
aktiv bruukt
×
Koort för Ünnerbedüden [2] von „Nafraag“
warrt dor bruukt
warrt dor nich bruukt
in de Dialektgrupp bruukt
in de Dialektgrupp nich bruukt
noch keen Nawies
🛈
Över de Koorten
Sleswiger jüm-Rebeed:
En Mundvull Snack.
Runn Plattdüütsch plegen, Uthlande-Verlag, Noordstrand 2006, ISBN 978-3-9810833-0-9, Siet 61
plattdüütsch:
Fraag
,
mit
de
wat
sekerstellt
warrt
düütsch:
Nachfrage
nedderlandsch:
navraag
engelsch:
follow-up
question
Bispelen:
He
harr
noch
nich
allens
verstahn
un
harr
noch
Nafragen
.
Etymologie:
Sett sik tohoop ut:
na
+
Fraag
Riemwöör
Plattmakers is en plattdüütsch Wöörbook, dat de Wöör ok in verschedene annere Spraken översett. Mehr Infos.