Spraak ännern op:
Deutsch
English
Nederlands
Spraak duurhaft ännern
Stock un Ball
op Plattdüütsch
Utspraak op Platt:
/stɔk ʊn bal/
Phraas
[1]
Randwoortschatt
aktiv bruukt
Figurativ
plattdüütsch:
Teken
von
Macht
düütsch:
Zepter
und
Reichsapfel
als
Herrschaftszeichen
,
vor
allem
in
Redensarten
wie
Stock
un
Ball
in
’e
Hand
hebben
:
das
Sagen
haben
nedderlandsch:
scepter
en
bol
als
een
symbool
van
autoriteit
,
vooral
in
idiomen
als
Stock
un
Ball
in
’e
Hand
hebben
:
het
voor
het
zeggen
hebben
engelsch:
scepter
and
orb
as
symbols
of
power
;
mostly
in
phrases
like
Stock
un
Ball
in
’e
Hand
hebben
:
be
in
charge
Bispelen:
Tohuus
hett
se
Stock un Ball
in
’e
Hand
.
Thomas Quine, CC BY 2.0
Etymologie:
Sett sik tohoop ut:
Stock
+
un
+
Ball
Riemwöör
Plattmakers is en plattdüütsch Wöörbook, dat de Wöör ok in verschedene annere Spraken översett. Mehr Infos.