Spraak ännern op:
Deutsch
English
Nederlands
Spraak duurhaft ännern
Musselkraam
op Plattdüütsch
Utspraak op Platt:
/mʊsəlkɾɔːm/
Substantiv
Sülven:
Mus·sel·kraam
Kummt nich in’n Plural vör
m
de Musselkraam
[1]
Koort wiesen
Randwoortschatt
aktiv bruukt
×
Koort för Ünnerbedüden [1] von „Musselkraam“
warrt dor bruukt
warrt dor nich bruukt
in de Dialektgrupp bruukt
in de Dialektgrupp nich bruukt
noch keen Nawies
🛈
Över de Koorten
Stoder Geest:
Marcus Buck: mündlich nawiest op de Stoder Geest
plattdüütsch:
wat
,
wat
licht
musselt
düütsch:
Krümelkram
Bröselkram
engelsch:
crumbly
stuff
Bispelen:
Pass
doch
op
mit
dat
Stroh
!
Dat
musselt
allens
an
de
Eer
.
Un
ik
mutt
den
Musselkraam
denn
wedder
wegfegen
!
Etymologie:
Sett sik tohoop ut:
musseln
+
Kraam
Riemwöör
Plattmakers is en plattdüütsch Wöörbook, dat de Wöör ok in verschedene annere Spraken översett. Mehr Infos.