Spraak ännern op:
Deutsch
English
Nederlands
Spraak duurhaft ännern
Fischer
op Plattdüütsch
Utspraak op Platt:
/fɪʃɐ/
Substantiv
Sülven:
Fi·scher
Plural:
Fischers
m
de Fischer
[1]
Koort wiesen
Opbowoortschatt
aktiv bruukt
Fischeree
×
Koort för Ünnerbedüden [1] von „Fischer“
warrt dor bruukt
warrt dor nich bruukt
in de Dialektgrupp bruukt
in de Dialektgrupp nich bruukt
noch keen Nawies
🛈
Över de Koorten
Ollnborg:
Artur vor Mohr:
Vocalstand des oldenburgischen Niederdeutsch.
Soltau, Nörden 1904, Siet 41
PDF, 1,6 MB
Sleswig:
Johann Rhode Friedrich Augustiny:
Achtern Åben oder Plattdütsches Vålksbok för Kinner un ole Lüd, tohopståkt un ut egen Fabrik.
Herzbruch, Flensborg 1857, Siet 83
PDF, 3,7 MB
Stoder Geest:
Marcus Buck: mündlich nawiest op de Stoder Geest
Hamborg:
Otto Furcht:
Wörterbuch der Sprache des Alten Landes bei Stade.
Stalling, Ollnborg 1936, Siet 9
plattdüütsch:
een
,
de
von
Beroop
Fisch
fangt
düütsch:
Fischer
nedderlandsch:
visser
engelsch:
fisher
Bispelen:
De
Fischers
sünd
mit
dat
Boot
op
’n
See
rutföhrt
.
Etymologie:
Sett sik tohoop ut:
Fisch
+
-er
Tohoopsett Wöör:
Fischerboot
Fischerbüx
Fischerdörp
Fischeree
Fischerfro
Fischerlüüd
Fischernett
Krabbenfischer
Lüttfischer
Seefischer
Stintfischer
Wattfischer
Riemwöör
Plattmakers is en plattdüütsch Wöörbook, dat de Wöör ok in verschedene annere Spraken översett. Mehr Infos.