Spraak ännern op:
Deutsch
English
Nederlands
Spraak duurhaft ännern
Vullbuuksavend
op Plattdüütsch
Utspraak op Platt:
/fʊlbuːksɔːvənt/
Substantiv
Sülven:
Vull·buuks·a·vend
Kummt nich in’n Plural vör
m
de Vullbuuksavend
[1]
Koort wiesen
Opbowoortschatt
aktiv bruukt
×
Koort för Ünnerbedüden [1] von „Vullbuuksavend“
warrt dor bruukt
warrt dor nich bruukt
in de Dialektgrupp bruukt
in de Dialektgrupp nich bruukt
noch keen Nawies
🛈
Över de Koorten
Stoder Geest:
Marcus Buck: mündlich nawiest op de Stoder Geest
Hamborg:
Otto Furcht:
Wörterbuch der Sprache des Alten Landes bei Stade.
Stalling, Ollnborg 1936, Siet 10
plattdüütsch:
Dag
,
wo
dat
besünners
goot
un
veel
to
eten
gifft
to’n Bispeel
faken
von
’n
Wiehnachtsavend
un
Ooltjohrsavend
bruukt
düütsch:
Tag
der
Völlerei
wörtlich
Vollbauchsabend
;
gebraucht
vor
allem
von
Heiligabend
oder
dem
Silvestertag
engelsch:
day
of
feasting
literally
full
belly
evening
;
mainly
used
for
Christmas
eve
or
New
Year's
eve
Etymologie:
Sett sik tohoop ut:
vull
+
Buuk
+
Avend
Riemwöör
Plattmakers is en plattdüütsch Wöörbook, dat de Wöör ok in verschedene annere Spraken översett. Mehr Infos.