Spraak ännern op:
Deutsch
English
Nederlands
Spraak duurhaft ännern
Geschäft
op Plattdüütsch
Utspraak op Platt:
/ɡɛʃɛft/
Substantiv
Sülven:
Ge·schäft
Plural:
Geschäften
n
dat Geschäft
[1]
Koort wiesen
Opbowoortschatt
aktiv bruukt
Weertschop
×
Koort för Ünnerbedüden [1] von „Geschäft“
warrt dor bruukt
warrt dor nich bruukt
in de Dialektgrupp bruukt
in de Dialektgrupp nich bruukt
noch keen Nawies
🛈
Över de Koorten
Cuxland:
Heinrich Teut:
Hadeler Wörterbuch: der plattdeutsche Wortschatz des Landes Hadeln (Niederelbe).
Wachholtz, 1959, Band 2, Siet 42
plattdüütsch:
Hannel
düütsch:
Geschäft
nedderlandsch:
handel
business
engelsch:
business
trade
deal
Bispelen:
Ik
mark
al
,
hier
is
keen
Geschäft
to
maken
…
Eerst
dat
Geschäft
,
denn
dat
Vergnögen
!
[2]
Koort wiesen
Opbowoortschatt
aktiv bruukt
Hannel
×
Koort för Ünnerbedüden [2] von „Geschäft“
warrt dor bruukt
warrt dor nich bruukt
in de Dialektgrupp bruukt
in de Dialektgrupp nich bruukt
noch keen Nawies
🛈
Över de Koorten
Cuxland:
Heinrich Teut:
Hadeler Wörterbuch: der plattdeutsche Wortschatz des Landes Hadeln (Niederelbe).
Wachholtz, 1959, Band 2, Siet 42
plattdüütsch:
Laden
düütsch:
Geschäft
Laden
nedderlandsch:
winkel
engelsch:
store
Bispelen:
Ik
wull
mi
ne’e
Schoh
kopen
,
aver
dat
Geschäft
harr
al
dicht
.
Etymologie:
Woort afleidt von:
ge-
Tohoopsett Wöör:
Geschäftsbreef
Geschäftsföhrer
Geschäftsfro
Geschäftshuus
Geschäftsmann
Geschäftsreis
Riemwöör
Plattmakers is en plattdüütsch Wöörbook, dat de Wöör ok in verschedene annere Spraken översett. Mehr Infos.