Spraak ännern op:
Deutsch
English
Nederlands
Spraak duurhaft ännern
Roggenmoder
op Plattdüütsch
Utspraak op Platt:
/ɾɔɡn̩mɔu̯dɐ/
Substantiv
Sülven:
Rog·gen·mo·der
Kummt nich in’n Plural vör
f
de Roggenmoder
[1]
Koort wiesen
Opbowoortschatt
antiqueert
Folklore
×
Koort för Ünnerbedüden [1] von „Roggenmoder“
warrt dor bruukt
warrt dor nich bruukt
in de Dialektgrupp bruukt
in de Dialektgrupp nich bruukt
noch keen Nawies
🛈
Över de Koorten
Grunneng:
Helmer Molema:
Wörterbuch der Groningenschen Mundart im neunzehnten Jahrhundert.
Diedrich Soltau’s Verlag, Norden 1888, Siet 352
PDF, 21,8 MB
plattdüütsch:
Figur
ut
’n
Volksglöven,
de
de
Kinner
bang
maken
un
helpen
schull
, dat
se
nich
in
dat
Koorn
gaht
düütsch:
Roggenmutter
Roggenmuhme
Kornmutter
Kornmuhme
nedderlandsch:
roggemoeder
korenmoeder
Bispelen:
As
Kind
hebbt
de
Olen
uns
vertellt
, dat
in
’t
Koorn
de
Roggenmoder
sitt
.
Etymologie:
Sett sik tohoop ut:
Roggen
+
Moder
Riemwöör
Plattmakers is en plattdüütsch Wöörbook, dat de Wöör ok in verschedene annere Spraken översett. Mehr Infos.