Spraak ännern op:
Deutsch
English
Nederlands
Spraak duurhaft ännern
Seefohrt
op Plattdüütsch
Utspraak op Platt:
/zɛɪ̯fɔː͡ɐt/
Substantiv
Sülven:
See·fohrt
Kummt nich in’n Plural vör
f
de Seefohrt
[1]
Koort wiesen
Opbowoortschatt
aktiv bruukt
Seefohrt
×
Koort för Ünnerbedüden [1] von „Seefohrt“
warrt dor bruukt
warrt dor nich bruukt
in de Dialektgrupp bruukt
in de Dialektgrupp nich bruukt
noch keen Nawies
🛈
Över de Koorten
Cuxland:
Heinrich Teut:
Hadeler Wörterbuch: der plattdeutsche Wortschatz des Landes Hadeln (Niederelbe).
Wachholtz, 1959, Band 4, Siet 94
plattdüütsch:
de
Schipperee
op
de
See
düütsch:
Seefahrt
nedderlandsch:
zeevaart
engelsch:
sea
travel
seafaring
Bispelen:
As
Jungkeerl
bün
ik
in
de
Seefohrt
gahn
.
Aver
dat
heff
ik
nich
lang
utholen
.
Jümmer
so
veel
von
tohuus
weg
.
Dor
heff
ik
mi
Arbeit
op
’n
Fasten Wall
söcht
.
Etymologie:
Sett sik tohoop ut:
See
+
Fohrt
Riemwöör
Plattmakers is en plattdüütsch Wöörbook, dat de Wöör ok in verschedene annere Spraken översett. Mehr Infos.