Spraak ännern op:
Deutsch
English
Nederlands
Spraak duurhaft ännern
Hochtietsdag
op Plattdüütsch
Utspraak op Platt:
/hɔxtiːt͡sdaç/
Substantiv
Sülven:
Hoch·tiets·dag
Plural:
Hochtietsdaag
m
de Hochtietsdag
[1]
Koort wiesen
Opbowoortschatt
aktiv bruukt
Hochtiet
×
Koort för Ünnerbedüden [1] von „Hochtietsdag“
warrt dor bruukt
warrt dor nich bruukt
in de Dialektgrupp bruukt
in de Dialektgrupp nich bruukt
noch keen Nawies
🛈
Över de Koorten
Stoder Geest:
Marcus Buck: mündlich nawiest op de Stoder Geest
plattdüütsch:
Dag
von
de
Hochtiet
düütsch:
Hochzeitstag
nedderlandsch:
huwelijksdag
engelsch:
wedding
day
Bispelen:
An
mien
Hochtietsdag
weer
ik
teemlich
opreegt
,
as
miene
Fro
in
dat
witte
Kleed
den
Gang
von
de
Kark
dalkeem
.
[2]
Koort wiesen
Opbowoortschatt
aktiv bruukt
×
Koort för Ünnerbedüden [2] von „Hochtietsdag“
warrt dor bruukt
warrt dor nich bruukt
in de Dialektgrupp bruukt
in de Dialektgrupp nich bruukt
noch keen Nawies
🛈
Över de Koorten
Stoder Geest:
Marcus Buck: mündlich nawiest op de Stoder Geest
plattdüütsch:
Dag
,
an
den
de
Hochtiet
en
vulle
Tall
Johren
her
is
düütsch:
Hochzeitstag
nedderlandsch:
huwelijksverjaardag
huwelijksjubileum
engelsch:
wedding
anniversary
Bispelen:
Ik
heff
mien
Fro
to
’n
Hochtietsdag
rode
Rosen
schenkt
.
Etymologie:
Sett sik tohoop ut:
Hochtiet
+
Dag
Riemwöör
Plattmakers is en plattdüütsch Wöörbook, dat de Wöör ok in verschedene annere Spraken översett. Mehr Infos.