Spraak ännern op:
Deutsch
English
Nederlands
Spraak duurhaft ännern
bavenhen
op Plattdüütsch
Utspraak op Platt:
/bɔːm̩hɛn/
Adverb
Sülven:
ba·ven·hen
[1]
Opbowoortschatt
aktiv bruukt
plattdüütsch:
ahn
veel
Intress
düütsch:
flüchtig
oberflächlich
uninteressiert
engelsch:
fleetingly
in
passing
Bispelen:
Se
hett
sik
dat
so
bavenhen
ankeken
,
aver
nich
dörleest
.
[2]
Opbowoortschatt
aktiv bruukt
plattdüütsch:
an
de
bövere
Grenz
in
’n
Utdruck
bet
bavenhen
düütsch:
obenhin
Bispelen:
De
Ammer
is
bet
bavenhen
vull
.
[3]
Opbowoortschatt
aktiv bruukt
plattdüütsch:
mit
en
Geföhl
von
Överlegenheit
düütsch:
herablassend
nedderlandsch:
neerbuigend
engelsch:
condescendingly
disdainfully
Bispelen:
„
Bedelvolk
“,
seed
he
so
bavenhen
to
den
Keerl
,
de
em
üm
en
Mark
bidden
deed
.
Etymologie:
Sett sik tohoop ut:
baven
+
hen
Riemwöör
Plattmakers is en plattdüütsch Wöörbook, dat de Wöör ok in verschedene annere Spraken översett. Mehr Infos.