Taal veranderen naar:
Plattdüütsch
Deutsch
English
Taal blijvend veranderen
Gatt
in het Nedersaksisch
Uitspraak in het Plat:
/ɡat/
zelfstandig naamwoord
Pluralis:
Gatten
n
dat Gatt
Pluralis:
Gaten
n
dat Gatt
[1]
kaart tonen
geavanceerde woordenschat
actief
×
kaart voor onderbetekenis [1] van „Gatt”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Salland:
W. Draaijer:
Woordenboekje van het Deventersch dialect.
Nijhoff, ’s-Gravenhage 1896, pagina XXIV
PDF, 2,5 MB
Groningen:
Helmer Molema:
Wörterbuch der Groningenschen Mundart im neunzehnten Jahrhundert.
Diedrich Soltau’s Verlag, Norden 1888, pagina 115
PDF, 21,8 MB
West-Münsterland:
Bernhard Nienhaus:
Plattdeutsch in Rhade
Eemsland:
Hermann Schönhoff:
Emsländische Grammatik.
Carl Winter, Heidelberg 1908, pagina 30
PDF, 7,4 MB
Oldenburg:
Artur vor Mohr:
Vocalstand des oldenburgischen Niederdeutsch.
Soltau, Norden 1904, pagina 13
PDF, 1,6 MB
Cuxland:
Heinrich Teut:
Hadeler Wörterbuch: der plattdeutsche Wortschatz des Landes Hadeln (Niederelbe).
Wachholtz, 1959, deel 2, pagina 19
Hamburg:
Michael Richey:
Idioticon Hamburgense.
pagina 71
PDF, 34,5 MB
Zuidwest-Ostfalen:
Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung
, jaargang 1908, pagina 64
PDF, 6,9 MB
Nedersaksisch:
Lock
, Dörlaat
Nederlands:
gat
opening
Engels:
hole
Duits:
Loch
Durchlass
Öffnung
Synoniemen:
Lock
Henry39, CC BY-SA 4.0
[2]
kaart tonen
geavanceerde woordenschat
actief
gebruikt in omgangstaal
×
kaart voor onderbetekenis [2] van „Gatt”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Salland:
W. Draaijer:
Woordenboekje van het Deventersch dialect.
Nijhoff, ’s-Gravenhage 1896, pagina 12
PDF, 2,5 MB
Groningen:
Helmer Molema:
Wörterbuch der Groningenschen Mundart im neunzehnten Jahrhundert.
Diedrich Soltau’s Verlag, Norden 1888, pagina 115
PDF, 21,8 MB
West-Münsterland:
Bernhard Nienhaus:
Plattdeutsch in Rhade
Cuxland:
Heinrich Teut:
Hadeler Wörterbuch: der plattdeutsche Wortschatz des Landes Hadeln (Niederelbe).
Wachholtz, 1959, deel 2, pagina 19
Hamburg:
Otto Furcht:
Wörterbuch der Sprache des Alten Landes bei Stade.
Stalling, Oldenburg 1936, pagina 10
Nedersaksisch:
Moors
,
Moorslock
Duits:
Hintern
Po
Arsch
Bebop7, CC BY-SA 3.0
[3]
kaart tonen
perifere woordenschat
actief
nautiek
×
kaart voor onderbetekenis [3] van „Gatt”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Cuxland:
Heinrich Teut:
Hadeler Wörterbuch: der plattdeutsche Wortschatz des Landes Hadeln (Niederelbe).
Wachholtz, 1959, deel 2, pagina 19
Nedersaksisch:
Waterwörken
,
de
smaal
is
un
dorüm
swoor
för
Scheep
to
navigeren
Nederlands:
gat
Duits:
Gatt
Samengesteld woorden:
Achtergatt
Diekgatt
Gattsch
Halsgatt
Ielgatt
Moorsgatt
Muusgatt
Seegatt
Ulengatt
Rijmwoorden
Plattmakers is een Nedersaksisch woordenboek dat ook vertalingen in verschillende talen biedt. Krijg meer informatie.