Spraak ännern op:
Deutsch
English
Nederlands
Spraak duurhaft ännern
Grassilo
op Plattdüütsch
Utspraak op Platt:
/ɡɾassɪlɔ/
Substantiv
Sülven:
Gras·si·lo
Plural:
Grassilos
m
de Grassilo
[1]
Koort wiesen
Opbowoortschatt
aktiv bruukt
Bueree
×
Koort för Ünnerbedüden [1] von „Grassilo“
warrt dor bruukt
warrt dor nich bruukt
in de Dialektgrupp bruukt
in de Dialektgrupp nich bruukt
noch keen Nawies
🛈
Över de Koorten
Stoder Geest:
Marcus Buck: mündlich nawiest op de Stoder Geest
plattdüütsch:
Silo
ut
Gras
(
Foder
för
dat
Veh
)
düütsch:
Grassilage
nedderlandsch:
grassilage
kuilgras
engelsch:
grass
silage
Bispelen:
De
Köh
mööt
noch
Grassilo
vörkriegen
.
sacratomato_hr, CC BY-SA 2.0
[2]
Koort wiesen
Opbowoortschatt
aktiv bruukt
Bueree
×
Koort för Ünnerbedüden [2] von „Grassilo“
warrt dor bruukt
warrt dor nich bruukt
in de Dialektgrupp bruukt
in de Dialektgrupp nich bruukt
noch keen Nawies
🛈
Över de Koorten
Stoder Geest:
Marcus Buck: mündlich nawiest op de Stoder Geest
plattdüütsch:
Silo
för
Gras
(
Oort
,
an
den
dat
Foder
lagert
warrt
)
düütsch:
Grassilo
nedderlandsch:
graskuil
engelsch:
grass
silage
heap
Bispelen:
Ik
heff
vondaag
keen
Tiet
.
Wi
föhrt
Grassilo
un
ik
mutt
fastföhren
.
Frank Vincentz, CC BY-SA 3.0
Etymologie:
Sett sik tohoop ut:
Gras
+
Silo
Riemwöör
Plattmakers is en plattdüütsch Wöörbook, dat de Wöör ok in verschedene annere Spraken översett. Mehr Infos.