Taal veranderen naar:
Plattdüütsch
Deutsch
English
Taal blijvend veranderen
eengaal
in het Nedersaksisch
Uitspraak in het Plat:
/ɛɪ̯nɡɔːl/
bijvoegelijk naamwoord
Afbreking:
een·gaal
geen trappen van vergelijking
[1]
kaart tonen
geavanceerde woordenschat
actief
×
kaart voor onderbetekenis [1] van „eengaal”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Groningen:
Helmer Molema:
Wörterbuch der Groningenschen Mundart im neunzehnten Jahrhundert.
Diedrich Soltau’s Verlag, Norden 1888, pagina 481
PDF, 21,8 MB
Eemsland:
Hermann Schönhoff:
Emsländische Grammatik.
Carl Winter, Heidelberg 1908, pagina 146
PDF, 7,4 MB
Nedersaksisch:
gliek
,
mit
lieken
Weert
Duits:
gleich
gleichwertig
Voorbeelden:
De
sünd
all
beid
eengaal
goot
. De
een
is
nich
beter
as
de
annere
.
[2]
kaart tonen
geavanceerde woordenschat
actief
×
kaart voor onderbetekenis [2] van „eengaal”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Eemsland:
Hermann Schönhoff:
Emsländische Grammatik.
Carl Winter, Heidelberg 1908, pagina 146
PDF, 7,4 MB
Altmark:
Johann Friedrich Danneil:
Wörterbuch der altmärkisch-plattdeutschen Mundart.
Schmidt, Salzwedel 1859, pagina 47
PDF, 28,1 MB
Belzig-Teltow:
Willy Lademann:
Wörterbuch der Teltower Volkssprache.
Akademie-Verlag, Berlin 1956, pagina 61
Noord-Barnim:
Ludolf Parisius:
Mittelmärkisches Plattdeutsch. Affpàrtije Luunsche Wöre.
videel, Niebüll 2000, ISBN 3-935111-19-3, pagina 41
Nedersaksisch:
nich
von
Belang
Duits:
egal
belanglos
gleichgültig
Voorbeelden:
Dat
is
mi
ganz un goor
eengaal
,
dat
intresseert
mi
goornich
.
[3]
kaart tonen
geavanceerde woordenschat
actief
×
kaart voor onderbetekenis [3] van „eengaal”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Groningen:
Helmer Molema:
Wörterbuch der Groningenschen Mundart im neunzehnten Jahrhundert.
Diedrich Soltau’s Verlag, Norden 1888, pagina 481
PDF, 21,8 MB
Belzig-Teltow:
Willy Lademann:
Wörterbuch der Teltower Volkssprache.
Akademie-Verlag, Berlin 1956, pagina 61
Nedersaksisch:
jümmerto
Duits:
gleichmäßig
Voorbeelden:
De
Schossee
is
en
ole
Heerstraat
,
de
hett
keen
Wegknick
,
de
geiht
eengaal
liekut
.
Etymologie:
Woord afgeleid van:
een
Tweelingswoorden:
egaal
Rijmwoorden
Plattmakers is een Nedersaksisch woordenboek dat ook vertalingen in verschillende talen biedt. Krijg meer informatie.