Spraak ännern op:
Deutsch
English
Nederlands
Spraak duurhaft ännern
in de Klatten
op Plattdüütsch
Utspraak op Platt:
/ɪn dɛɪ̯ klatn̩/
Phraas
Sülven:
in de Klat·ten
[1]
Koort wiesen
Opbowoortschatt
aktiv bruukt
×
Koort för Ünnerbedüden [1] von „in de Klatten“
warrt dor bruukt
warrt dor nich bruukt
in de Dialektgrupp bruukt
in de Dialektgrupp nich bruukt
noch keen Nawies
🛈
Över de Koorten
Stoder Geest:
Marcus Buck: mündlich nawiest op de Stoder Geest
plattdüütsch:
drückt
Striet
ut
vör allen
mit
de
Verben
liggen
,
kriegen
,
hebben
;
ok
bi
de
Klatten
düütsch:
in
die
Wolle
als
Ausdruck
für
Streit
engelsch:
into
a
scrap
Bispelen:
De
Kinner
harrn
sik
streden
un
wedder
verdragen
,
aver
dat
hett
man
en
halve
Stünn
duurt
,
do
harrn
se
sik
al
wedder
in de Klatten
.
Etymologie:
Sett sik tohoop ut:
in
+
Klatt
Riemwöör
Plattmakers is en plattdüütsch Wöörbook, dat de Wöör ok in verschedene annere Spraken översett. Mehr Infos.