Spraak ännern op:
Deutsch
English
Nederlands
Spraak duurhaft ännern
Roggenwulf
op Plattdüütsch
Utspraak op Platt:
/ɾɔɡn̩vʊlf/
Substantiv
Sülven:
Rog·gen·wulf
Plural:
Roggenwülv
m
de Roggenwulf
[1]
Opbowoortschatt
antiqueert
Folklore
plattdüütsch:
Figur
ut
de
Saag
:
Wulf
,
de
in
dat
Koornfeld
leevt
is
bruukt
worrn
,
üm
Kinner
bangtomaken
,
dat
se
nich
in
’t
Koorn
loopt
düütsch:
Roggenwolf
Korndämon
,
der
als
Kinderschreckfigur
Kinder
von
Getreidefeldern
fernhalten
sollte
nedderlandsch:
roggewolf
korengeest
,
die
in
korenvelden
huist
en
gebruikt
werd
,
kinderen
bang
te
maken
,
zodat
zij
niet
lopen
in
het
koren
engelsch:
rye
wolf
a
field
spirit
from
German
folklore
that
is
used
to
scare
away
children
from
walking
into
grain
fields
Bispelen:
Dor
in
’t
Feld
leevt
de
Roggenwulf
!
Gah
dor
man
nich
to
dicht
ran
,
anners
haalt
he
di
…
Etymologie:
Sett sik tohoop ut:
Roggen
+
Wulf
Riemwöör
Plattmakers is en plattdüütsch Wöörbook, dat de Wöör ok in verschedene annere Spraken översett. Mehr Infos.