Taal veranderen naar:
Plattdüütsch
Deutsch
English
Taal blijvend veranderen
Dracht
in het Nedersaksisch
Uitspraak in het Plat:
/dɾaxt/
zelfstandig naamwoord
Pluralis:
Drachten
f
de Dracht
[1]
kaart tonen
geavanceerde woordenschat
actief
mode
×
kaart voor onderbetekenis [1] van „Dracht”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Bielefeld:
Olaf Bordasch:
Wörterverzeichnis zu Heinrich Stoltes Bauernhof und Mundart in Ravensberg.
pagina 68
PDF, 1,8 MB
Cuxland:
Heinrich Teut:
Hadeler Wörterbuch: der plattdeutsche Wortschatz des Landes Hadeln (Niederelbe).
Wachholtz, 1959, deel 1, pagina 432
Waldeck:
Karl Bauer:
Waldeckisches Wörterbuch nebst Dialektproben.
1902, Wörterliste, pagina 22
PDF, 25,4 MB
Hamburg:
Otto Furcht:
Wörterbuch der Sprache des Alten Landes bei Stade.
Stalling, Oldenburg 1936, pagina 7
Zuidwest-Ostfalen:
Albert Hansen:
Holzland-ostfälisches Wörterbuch.
Ummendorf 1964, pagina 78
Nedersaksisch:
besünnere
Kledaasch
von
en
wisse
Grupp
Minschen
Nederlands:
dracht
Engels:
traditional
costume
garb
attire
Duits:
Tracht
Voorbeelden:
Drachten
warrt
al
lang
bloots
noch
in
Drachtengruppen
dragen
.
[2]
kaart tonen
geavanceerde woordenschat
actief
×
kaart voor onderbetekenis [2] van „Dracht”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Cuxland:
Heinrich Teut:
Hadeler Wörterbuch: der plattdeutsche Wortschatz des Landes Hadeln (Niederelbe).
Wachholtz, 1959, deel 1, pagina 432
Hamburg:
Michael Richey:
Idioticon Hamburgense.
pagina 39
PDF, 34,5 MB
Zuidwest-Ostfalen:
Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung
, jaargang 1908, pagina 58
PDF, 6,9 MB
Altmark:
Johann Friedrich Danneil:
Wörterbuch der altmärkisch-plattdeutschen Mundart.
Schmidt, Salzwedel 1859, pagina 38
PDF, 28,1 MB
Oost-Mecklenburg:
Carl Friedrich Müller:
Reuter-Lexikon.
Leipzig 1905, Hesse & Becker Verlag, pagina 29
PDF, 5,1 MB
Midden-Küstenpommersch:
Robert Laude:
Hinterpommersches Wörterbuch des Persantegebiets.
Böhlau, Köln 1995, ISBN 3-412-05995-1, pagina 93
Nedersaksisch:
Reedschop
to
’n
Dregen
över
de
Schuller
Nederlands:
juk
Engels:
shoulder
pole
carrying
pole
Duits:
Tragjoch
Schanne
Dracht
Voorbeelden:
Fröher
sünd
de
Köh
op
de
Weid
melkt
worrn
.
De
Melkdeern
müss
denn
de
Dracht
mit
twee
Melkkannen
nahuus
slepen
.
[3]
kaart tonen
perifere woordenschat
actief
×
kaart voor onderbetekenis [3] van „Dracht”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Pott:
Heinrich Beisenherz:
Vokalismus der Mundart des nordöstlichen Landkreises Dortmund.
Noske, Borna-Leipzig 1907, pagina 41
PDF, 2,3 MB
Waldeck:
Karl Bauer:
Waldeckisches Wörterbuch nebst Dialektproben.
1902, Wörterliste, pagina 22
PDF, 25,4 MB
Warberg:
Antun Willdeygud:
Van ussen Hierguede. En Preuweken int ner plattduitschen Mueke.
Bonifacius-Drückerigge, Paderborn 1890, pagina 29
PDF, 1,1 MB
Sleeswijk:
Johann Rhode Friedrich Augustiny:
Achtern Åben oder Plattdütsches Vålksbok för Kinner un ole Lüd, tohopståkt un ut egen Fabrik.
Herzbruch, Flensburg 1857, pagina 30
PDF, 3,7 MB
Zuidwest-Ostfalen:
Albert Hansen:
Holzland-ostfälisches Wörterbuch.
Ummendorf 1964, pagina 78
Altmark:
Johann Friedrich Danneil:
Wörterbuch der altmärkisch-plattdeutschen Mundart.
Schmidt, Salzwedel 1859, pagina 37
PDF, 28,1 MB
Belzig-Teltow:
Willy Lademann:
Wörterbuch der Teltower Volkssprache.
Akademie-Verlag, Berlin 1956, pagina 54
Nedersaksisch:
wat
man
op
een
Maal
dregen
kann
Engels:
armful
what
you
can
bear
at
once
Duits:
Armvoll
so
viel
,
wie
man
auf
einmal
tragen
kann
Voorbeelden:
Ik
heff
mi
en
Dracht
Holt
rinhaalt
.
[4]
kaart tonen
perifere woordenschat
actief
×
kaart voor onderbetekenis [4] van „Dracht”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Midden-Küstenpommersch:
Robert Laude:
Hinterpommersches Wörterbuch des Persantegebiets.
Böhlau, Köln 1995, ISBN 3-412-05995-1, pagina 93
Nedersaksisch:
wat
man
op
een
Maal
rutkriggt
bi
en
Aust
Nederlands:
opbrengst
Engels:
yield
harvest
Duits:
Tracht
Ertrag
[5]
kaart tonen
perifere woordenschat
actief
imkerij
×
kaart voor onderbetekenis [5] van „Dracht”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Cuxland:
Heinrich Teut:
Hadeler Wörterbuch: der plattdeutsche Wortschatz des Landes Hadeln (Niederelbe).
Wachholtz, 1959, deel 1, pagina 432
Nedersaksisch:
dat, wat
de
Immen
in
’n
Immenstock
dreegt
Duits:
Tracht
Voorbeelden:
De
Immen
fleegt
mit
vulle
Dracht
to
Korf
.
[6]
kaart tonen
perifere woordenschat
actief
×
kaart voor onderbetekenis [6] van „Dracht”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Cuxland:
Heinrich Teut:
Hadeler Wörterbuch: der plattdeutsche Wortschatz des Landes Hadeln (Niederelbe).
Wachholtz, 1959, deel 1, pagina 432
Nedersaksisch:
wat
man
op
een
Maal
verknusen
kann
meistendeels
Slääg
oder
Utschellers
Duits:
Tracht
Voorbeelden:
Miene
Moder
hett
mi
en
Dracht
Utschellers
geven
.
Samengesteld woorden:
Drachtengrupp
Drachtholt
Drachtknubben
Melkdracht
Waterdracht
Rijmwoorden
Plattmakers is een Nedersaksisch woordenboek dat ook vertalingen in verschillende talen biedt. Krijg meer informatie.