Taal veranderen naar:
Plattdüütsch
Deutsch
English
Taal blijvend veranderen
üm
in het Nedersaksisch
Uitspraak in het Plat:
/ʏm/
prepositie
[1]
kaart tonen
basiswoordenschat
actief
×
kaart voor onderbetekenis [1] van „üm”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Eemsland:
Hermann Schönhoff:
Emsländische Grammatik.
Carl Winter, Heidelberg 1908, pagina 185
PDF, 7,4 MB
Stader Geest:
Marcus Buck: getuigd door mondelinge bronnen op de Stader Geest
Zuid-Havelland:
Hermann Musehold:
Der Vehlefanzer Krieg.
Havelländischer Kreiskalender, Heft 17 (1929), pagina 83-85
Voor-Pommeren:
Otto Vogel:
Pommernspegel.
Scharff, Greifswald 1873, pagina 8
Nedersaksisch:
Laag
ringsüm
to
alle
Sieden
von
dat
Objekt
Nederlands:
om
Engels:
around
Duits:
um
Voorbeelden:
Üm
de
Stadt
rüm
legen
överall
Soldaten
.
[2]
kaart tonen
basiswoordenschat
actief
×
kaart voor onderbetekenis [2] van „üm”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Stader Geest:
Marcus Buck: getuigd door mondelinge bronnen op de Stader Geest
Altmark:
Johann Friedrich Danneil:
Wörterbuch der altmärkisch-plattdeutschen Mundart.
Schmidt, Salzwedel 1859, pagina 230
PDF, 28,1 MB
Zuid-Havelland:
Hermann Musehold:
Der Vehlefanzer Krieg.
Havelländischer Kreiskalender, Heft 17 (1929), pagina 83-85
Nedersaksisch:
in
’t
Bewegen
in
’n
Kring
rund
üm
dat
Objekt
Nederlands:
om
Engels:
around
Duits:
um
Voorbeelden:
He
is
üm
dat
Huus
rümgahn
.
[3]
kaart tonen
basiswoordenschat
actief
×
kaart voor onderbetekenis [3] van „üm”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Achterhoek:
wikisource.org:
Broedlachtnöögers-liedeke.
Stader Geest:
Marcus Buck: getuigd door mondelinge bronnen op de Stader Geest
Nedersaksisch:
to
en
wissen
fastleggten
Punkt
in
de
Tiet
Nederlands:
om
Engels:
at
Duits:
um
Voorbeelden:
Üm
dree
bün
ik
dor
!
[4]
kaart tonen
basiswoordenschat
actief
×
kaart voor onderbetekenis [4] van „üm”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Stader Geest:
Marcus Buck: getuigd door mondelinge bronnen op de Stader Geest
Nedersaksisch:
groff
to
en
wisse
Tiet
Nederlands:
omstreeks
Engels:
around
Duits:
um
Voorbeelden:
Üm
Pingsten
rüm
schall
dat
Wedder
beter
warrn
.
[5]
kaart tonen
basiswoordenschat
actief
×
kaart voor onderbetekenis [5] van „üm”
bekend
onbekend
bekend in de dialectgroep
onbekend in de dialectgroep
onbepaald
🛈
Over de kaarten
Eemsland:
Hermann Schönhoff:
Emsländische Grammatik.
Carl Winter, Heidelberg 1908, pagina 18
PDF, 7,4 MB
Mittelweser:
Georg Steinberg:
Nahharkels. Erzählung und Gedichte in niedersächsischer Mundart.
pagina 120
Stader Geest:
Marcus Buck: getuigd door mondelinge bronnen op de Stader Geest
Nedersaksisch:
afzielend
op
wat
Nederlands:
om
Engels:
for
Duits:
um
Voorbeelden:
Ik
heff
mien
Vadder
üm
en
Euro
för
en
Ies
beden
.
Tweelingswoorden:
um
Rijmwoorden
Identieke woorden ›››
um
❔︎
üm
❔︎
üm
❔︎
üm
❔︎
Plattmakers is een Nedersaksisch woordenboek dat ook vertalingen in verschillende talen biedt. Krijg meer informatie.